― 急がば回り、通訳を知って翻訳を知る ―
翻訳と通訳は近きにあって遠い存在です。近いだけあって、時には翻訳者が通訳作業を頼まれることがありますし、言語変換の作業はかなり似通っています。本セミナーでは、通訳訓練法の中から翻訳に役立つものを取り上げご紹介していきます。実際の演習をご体験いただきながら講義を進めますので、具体的なイメージをつかめるでしょう。
◆セミナー目次:
1.はじめに
2.翻訳とは、通訳とは
3.通訳の種類
4.接点としての著者の声
5.著者の声とは
6.翻訳にいかす通訳訓練法
7.音読・速音読
8.リピーティング
9.シャドウイング
10.サイト翻訳
11.要約
12.おわりに
13.質疑応答
このセミナーでは、セミナー会場又はオンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。
>>セミナーのお申込みはこちら |
![]() ・神田外語大学英米語学科教授 |
●セミナー日程: 2015年10月5日(月) 18時〜20時(日本時間) ●申込締切 : 2015年9月30日(水)(日本時間) ●開催場所: A) バベル吉祥寺キャンパス会場(当協会認定校) (東京都武蔵野市吉祥寺南町 2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F) *定員10名に達し次第締め切ります。 B) オンライン- ZOOM *定員25名に達し次第締め切ります。 ●申込形式 :A)現地会場参加/B)オンラインZOOM参加 (2通りの参加方法があります。) ●受講料は以下の表をご覧下さい |
一般 |
一般 :米ドル |
JTAメンバーズ 及び 学生 |
JTAメンバーズ 及び 学生 :米ドル |
バベルメンバーズ | バベルメンバーズ :米ドル |
---|---|---|---|---|---|
A)2,500円 B)2,000円 |
A)$28 B)$23 |
A)2,000円 B)1,500円 |
A)$23 B)$18 |
A)2,250円 B)1,800円 |
A)$25 B)$20 |
*2015年7月17日現在より、円相場が1ドル5円前後変わりましたら、ドル建てのセミナー受講料が変更になる場合がございます。
>>セミナーのお申込みはこちら |