本文へスキップ

セミナー|一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)は翻訳の世界標準を目指します。

ナビゲーション

  

   <JTA 新セミナーラインナップ>    
    当協会では以下の5つのジャンルでセミナーを開催しています。
         

<オンラインで世界中から参加できます!>

以下のセミナーすべて、オンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議
システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です。 (Skypeをご存知の方は同じ
ようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に
「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。

セミナー受講者の声を聴きませんか。
過去のセミナー受講者より頂いたセミナー レポートを掲載しています。
>>こちらよりアクセス下さい


2024年7月のオンラインセミナー スケジュール


 「法令翻訳について思うこと」セミナー 

  
― 日本の法律、英語で読んだことはありますか?― 

 「競争」をキーワードに、日本の法令翻訳の現状や課題について、役所での勤務経験や
海外留学生向けの講義を通じて日ごろ感じていることなどを、ざっくばらんにお伝えします。

<セミナー目次(内容)>
1. はじめに
2. 法令翻訳の現状
3. 法令翻訳の問題点
4. まとめと今後の方向性

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
ネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境が
あれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。


セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレスは使用しないでください。
当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

●セミナー日程: 2024年7月26日(金) 15時~16時30分(日本時間) 
●申込締切 :2024年 7月23日(火)(日本時間)

  ・1984年 公正取引委員会入局
 ・1994~1997年 外務省出向(在OECD代表部一等書記官)
 ・2016~2018年 公正取引委員会官房審議官(国際担当)
 ・2016年(~現在) 慶應義塾大学国際センター非常勤講師
      (講座名:Japanese Competition Policy)
 ・2019~2020年 公正取引委員会審査局長
 ・2020年 公正取引委員会退職
 ・2024年 専修大学大学院経済学研究科客員教授
 
 著書・論文
 ・“COMPETITION LAW IN JAPAN”, Wolters & Kluwer (2020)
 ・“Japanese Antitrust Law; Recent Developments and
  an Agenda for the Years Ahead”, Journal of European
  Competition Law & Practice, Volume 2, Issue 2, April,
  Oxford University Press (2011)


2024年8月のオンラインセミナー スケジュール


 「日英技術翻訳の勘どころ」セミナー 第8回 

  
― 日本人の弱点を克服して Readable な英文を書こう ― 

日本語で書かれた文章を英語に翻訳する上で、日本人が犯しやすい間違いを最少に抑えながら、
テクニカルライティングの考え方も取り入れたreadableな(外国人が自然に読める)技術英文を
作成する方法に焦点をあてた一連の講義です。

<セミナー目次(内容)>
業務環境その他 ・翻訳関係の規格/規制
1) 翻訳能力評価
  (試験、資格)
2) 翻訳ツールと機械翻訳
3) 翻訳関連団体/組織

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
ネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境が
あれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。


セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレスは使用しないでください。
当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

●第6回セミナー日程: 2024年8月9日(金)15時~16時30分(日本時間)
●申込締切 : 2024年8月6日(月)(日本時間)

  ・(株)日立製作所でメインフレームコンピューターの設計および輸出に35年間
  従事した後、社内外国語研修所の運営に4年間携わり、定年退職後15年間
  神奈川大学や早稲田大学で技術英語の教鞭をとった。
 ・並行して(益財)日本英語検定協会顧問を11年間務める等、日本人の英語
  能力評価に携わった。
 ・日英・英日翻訳(含添削)歴は、社内従事や副業も含め49年に及ぶ(2023年
  春現在)。
 ・現職は、(有)平井ランゲージ・サービシズ代表取締役社長。
 ・英語能力検定試験*の最上級54件取得(日本一ネットで日本記録認定)。
 ・技術士(情報工学)、工学修士(米国ペンシルバニア大学)

 * 米国翻訳者協会 (ATA) (JE/EJ)、JTFほんやく検定1級(JE/EJ)、
  「JTA公認翻訳専門職(Certified Professional Translator)」認定取得、
  TEP 1級、工業英検1級、TOEIC®満点を含む

 著書
 ・『速く正確に読む IT エンジニアの英語』
 ・『エンジニアのための英文超克服テキスト』
 ・『エンジニアのための英語プレゼンテーション超克服テキスト』
 ・『エンジニアのための英会話超克服テキスト-実戦! テクニカル・ミーティング』
 ・『キクタンサイエンス: 情報科学編』

 訳書
 ・『はじめての STEP BULATS』 

2024年9月のオンラインセミナー スケジュール


 「本当に長続きする多言語独習法」セミナー

  
― 多言語を学べば楽しみが増える ― 

外国語学習といえば、とかく英語が注目されがちですが、英語以外の外国語もリーディング
・リスニングに関しては独学でも中級レベルに到達するのは可能ですし、それでも十分に
新たな楽しみが味わえます。その方法論を説明します。

<セミナー目次(内容)>
第1部 多言語学習の魅力とは
第2部 世界にはどんな言語があるのか
第3部 英語以外の外国語を学ぶとしたら何語をどこまで
第4部 本当に長続きする多言語独習法
第5部 質疑応答

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインター
ネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です
(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境が
あれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。


セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレスは使用しないでください。
当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

●セミナー日程: 2024年9月27日(金)15時~16時30分(日本時間) 
●申込締切 :2024年 9月24日(火)(日本時間)

  ・慶應義塾大学、ロンドン大学などから7つの大学学位を取得。
 ・産業翻訳家として契約書、マニュアル、新聞記事、
  パンフレットなどの英日・日英翻訳に携わった後、
  出版翻訳家兼作家になり現在に至る。
 ・出版翻訳家としては自己啓発書、伝記、心理学書、
  ビジネス書などの翻訳に携わる。
 ・著訳書の数は約60冊。訳書の代表作に『7つの習慣 
  最優先事項』(キングベアー出版)が、近著に
  『聖書英語なぞるだけ 増補版』『フランス語聖書なぞるだけ』
  (共に雷鳥社)がある。