2016年12月8日(木)18時〜19時30分(日本時間)実施 |
― ハーレクインロマンスが日本に渡ってほぼ40年 ―
ロマンス小説はとにかく楽しい。それゆえ世界中に多くの読者がいるのだろう。また、各作品をとおして
さまざまな人物、場所、職業、文化に接することができ、新しい世界が開ける。何十年も前の作品を読めば、
女性の生き方の変遷がわかる。そういうところも大きな魅力である。このセミナーではロマンス小説の魅力をお伝えしながら、ロマンス小説の翻訳技法をお教えします。
セミナー目次(内容)
1 ハッピーエンドの好き嫌い
2 ポイントをとらえる
3 登場人物の個性をつかむ
4 途中で人格が変わらないように
5 楽しんで訳せば読む側も楽しい
セミナーのお申込みはこちら |
*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。
・青山学院大学文学部英米文学科卒業。 ・バベル翻訳家養成講座、英米文学翻訳講座修了 ・バベル・インストラクター、講師を務める ・1979年よりハーレクインロマンスを翻訳(訳書119冊) <訳書> 「イギリス田園の小さな物語」PHP 共訳 「愛をもう一度」角川文庫。バベル・ロマンス・コンテスト一位入賞者と共訳 「七人目の乙女の伝説」、「茶の本」バベル・プレス 監訳 「ドリアン・グレイの肖像」監訳 バベルプレス |
●セミナー日程: 12月8日(木) 18時〜19時30分(日本時間) ●申込締切 : 12月5日(月)(日本時間) ●開催場所: A) バベル吉祥寺キャンパス会場(当協会認定校) (東京都武蔵野市吉祥寺南町 2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F) *定員10名に達し次第締め切ります。 B) オンライン- ZOOM *定員25名に達し次第締め切ります。 ●申込形式 :A)現地会場参加/B)オンラインZOOM参加 (2通りの参加方法があります。) ●受講料は以下の表をご覧下さい |
一般 |
一般 :米ドル |
JTAメンバーズ 及び 学生 |
JTAメンバーズ 及び 学生 :米ドル |
バベルメンバーズ | バベルメンバーズ :米ドル |
---|---|---|---|---|---|
A)2,500円 B)2,000円 |
A)$28 B)$23 |
A)2,000円 B)1,500円 |
A)$23 B)$18 |
A)2,250円 B)1,800円 |
A)$25 B)$20 |
セミナーのお申込みはこちら |
*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。