本文へスキップ

一般社団法人 日本翻訳協会は翻訳の世界標準を目指します。

ナビゲーション

     
         主催:バベルユニバーシティ  後援:一般社団法人 日本翻訳協会

 2018年10月4日(木)18時〜20時(日本時間)実施

 <NEW> 「翻訳者のための翻訳リサーチスキルと応用」セミナー

      
          
― レポーティングとプレゼンテーションによるアウトプット ― 

 本セミナーでは、バベルユニバーシティでの「翻訳リサーチ入門」講座の内容を踏まえつつ、実際に
報告書やレポート等にまとめる際のコツについても解説します。機械翻訳の精度が上がるにつれ、翻訳
そのものではなく、内容を理解して、そのポイントを伝えるというスキルの重要性が増しています。
リサーチスキルを通じて、ITを活用しつつ、付加価値をつける方法について考える機会としていただければと
思います。


セミナー目次(内容):
イントロダクション AI自動翻訳技術の動向
1 翻訳スキルとリサーチスキルの専門性と可能性
2 翻訳リサーチにおけるテーマ設定のコツと資料・データの活用
3 翻訳リサーチにおける報告とプレゼンテーションの技術
おわりに より伝わるアウトプットに向けて

このセミナーでは、吉祥寺の教室又はオンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)
というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが
可能です (Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの
環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。

セミナーのお申込みはこちら  

 ・早稲田大学アジア太平洋研究科修了。博士(学術)。
 ・(財)国際通信経済研究所を経て、現在(一財)マルチメディア振興センター
  研究員。
 ・IT、通信、メディア分野の調査研究に10年以上従事。米国、東南アジア、
  国際機関等の地域別の調査の他、テーマ別の調査を行っている。
 ・専門社会調査士。

●セミナー日程: 2018年10月4日(木) 18時〜20時(日本時間)
●申込締切 :2018年10月1日(月)(日本時間)
●ご参加方法 :A)現地会場参加/B)オンラインZOOM参加 
  いずれかのご参加方法をお選びいただけます。

A) バベル吉祥寺キャンパス会場(当協会認定校)
 (東京都武蔵野市吉祥寺南町 2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F)
  *定員10名に達し次第締め切ります。
B) オンライン (ZOOM)
 *定員25名に達し次第締め切ります。

●受講料は以下の表をご覧下さい。
 
  • 海外からの受講料のお支払いにPayPalが利用できます。米ドルにてのお支払いとなります。
  • セミナー受講料 : (日本円にてお支払の場合は消費税込の金額です) 
    一般

    一般
    :米ドル
     @JTAメンバーズ
       及び
      A学生
    @JTAメンバーズ
    及び
    A学生
      :米ドル
    A)2,500円
    B)2,000円
    A)$28
    B)$23
    A)2,000円
    B)1,500円
    A)$23
    B)$18
    @JTAメンバースとは、翻訳者や、翻訳技能の向上を目指す方々のために、翻訳関連の様々な情報提供及び 「JTA公認 翻訳専門職」認定者となるためのサポートを行う、日本翻訳協会が主宰するインターネットメンバーシップです。


    *学生割引対象者:大学院生、大学生、専門学校生、高校生など


セミナーのお申込みはこちら  




バナースペース