本文へスキップ

一般社団法人 日本翻訳協会は翻訳の世界標準を目指します。

ナビゲーション

     
   共催: ・一般社団法人 日本翻訳協会  ・バベルユニバーシティ
 
 2017年11月7日(火)18時〜19時30分(日本時間)実施

   <NEW>「文芸翻訳を楽しもう」セミナー

                                                 
           
 ― 本好きによる本好きのための文芸翻訳 ―

魅力的な文芸作品の魅力的な翻訳を作り上げるには、英語を解釈する力以外にも必要なものがあります。
このセミナーでは、技術とはまた違った側面から、文芸翻訳をするうえでの大切な点についてお話しして
いきたいと思います。文芸翻訳にご興味のある方も、今現在文芸翻訳を勉強中の方も、翻訳がもっと楽しく
なることでしょう。

<セミナー目次(内容)>
1.文芸翻訳の翻訳家とは
 文芸翻訳家に求められる資質とは? 
2.日本語のリズム
 よい翻訳文とはどういうものか
3.キャラクターを読み解く
 キャラクターの違いが作品を変える


このセミナーでは、吉祥寺の教室又はオンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)
というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが
可能です (Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの
環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説した
マニュアルをお送りしますのでご安心ください。

セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
 ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

・旧大阪外国語大学ドイツ語科卒。
・バベル翻訳専門職大学院(USA)修了
・監訳作品に『エナ――火をあやつる少女の物語』『玄天――白虎』『自由に
 はばたけるこどもを育てよう――のびのび育児のすすめ』『ローシーの扉
 シリーズ』
●セミナー日程: 11月7日(火) 18時〜19時30分(日本時間) 
●申込締切 : 11月1日(水)(日本時間)

●開催場所:
A) バベル吉祥寺キャンパス会場(当協会認定校)
 (東京都武蔵野市吉祥寺南町 2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F)
  *定員10名に達し次第締め切ります。
B) オンライン- ZOOM
 *定員25名に達し次第締め切ります。
●申込形式 :A)現地会場参加/B)オンラインZOOM参加 (2通りの参加方法があります。)
●受講料は以下の表をご覧下さい
 

  • 海外からの受講料のお支払いにPayPalが利用できます。米ドルにてのお支払いとなります。
  • セミナー受講料 : (日本円にてお支払の場合は消費税込の金額です) 
    一般

    一般
    :米ドル
       JTAメンバーズ
          及び
          学生
    JTAメンバーズ
    及び
    学生
      :米ドル
    A)2,500円
    B)2,000円
    A)$28
    B)$23
    A)2,000円
    B)1,500円
    A)$23
    B)$18
    JTAメンバースとは、翻訳者や、翻訳技能の向上を目指す方々のために、翻訳関連の様々な情報提供及び 「JTA公認 翻訳専門職」認定者となるためのサポートを行う、日本翻訳協会が主宰するインターネットメンバーシップです。


    *学生割引対象者:大学院生、大学生、専門学校生、高校生など
セミナーのお申込みはこちら  

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないで
 ください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。



バナースペース